1、原文應為:今者臣來見人於大行
2、大行(háng):
(1)大,通“太”,大行:太行山。
(2)大:寬大。行:道路。大行:寬闊的道路。方:正在。北:面向北方。持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。
3、翻譯:剛才我來時,在大路上碰見一個人,臉朝北方手裡拿著韁繩,駕著車。
1、原文應為:今者臣來見人於大行
2、大行(háng):
(1)大,通“太”,大行:太行山。
(2)大:寬大。行:道路。大行:寬闊的道路。方:正在。北:面向北方。持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。
3、翻譯:剛才我來時,在大路上碰見一個人,臉朝北方手裡拿著韁繩,駕著車。