“總”字的繁體字是縂。
讀音:zǒng
釋義:縂是一個漢字,同“總”。
部首:糹;部外筆畫:9;總筆畫:15 ;
2. 老的繁體字怎麼寫一、老的繁體字與簡體字相同,仍然是老。
二、釋義:
1、年歲大(跟“少、幼”相對):~人。~大爺。他六十多歲了,可是一點兒也不顯~。
2、老年人(多用作尊稱):徐~。敬~院。扶~攜幼。
3、婉辭,指人死(多指老人,必帶“了”):隔壁前天~了人了。
4、對某些方面富有經驗;老練:~手。~於世故。
5、很久以前就存在的(跟“新”相對,下
6、同):~廠。~朋友。~根據地。這種紙菸牌子很~了。
7、陳舊:~腦筋。~機器。這所房子太~了。
8、原來的:~脾氣。~地方。
9、(蔬菜)長得過了適口的時期(跟“嫩”相對,下
10、同):油菜太~了。
11、(食物)火候大:雞蛋煮~了。青菜不要炒得太~。
12.姓。
三、老的部首:耂
四、造字法:象形
五、異體字:耂老
六:漢字結構:上下結構
七、相關片語:
老總、老牛、長老、老年、老爺、老伴
擴充套件資料:
一、漢字筆順:
橫、撇、豎、橫折鉤、橫、橫、
二、片語釋義:
1、老總 [ lǎo zǒng ]
舊時對一般軍人和警察的稱呼。
尊稱中國人民解放軍的某些高階領導人(多和姓連用)。
尊稱有總工程師、總經理、總編輯等頭銜的人。
2、老牛 [ lǎo niú ]
年老的牛。
今亦以喻指踏實勤懇為人民服務的人。
3、長老 [ zhǎng lǎo ]
佛教中對住持僧的尊稱。
基督教某些教派中協助牧師管理教務的人。
4、老年 [ lǎo nián ]
六七十歲以上的年紀。
5、老伴 [ lǎo bàn ]
老年夫婦的一方。
3. 常字繁體字怎麼寫常字的繁體與簡體寫法相同,繁簡對照圖片如下:
常的拼音:
cháng
常的註釋:
(1)(形)一般;普通;平常:~識|~態。
(2)(形)不變的;經常:~數|冬夏~青。
(3)(副)時常;常常:~來|~往。
(4)姓。
常字的筆順:
4. 有繁體字怎麼寫“有”這個字並未經過簡化,沒有繁簡之分。可以查一下《新華字典》或《現代漢語詞典》,如果此字有繁體字,字典/詞典就會在這個字後面加括號添上繁體字(不過括號中有的是異體字;有的字簡化時涉及偏旁類推,被類推出來的字也不注繁體,如“風”字注繁體,而“楓”字、“碸”字等就不注)。“有”既無繁體,又無異體。
類似這樣的繁簡轉換,何必高分徵答,用一本字典一翻就得。
另外,在hao123主頁下方有“實用工具-繁體字”,也可作繁簡轉換,不過要注意對應關係,否則常常會鬧出笑話,因為繁體、簡體不是一一對應的。如“乾淨”,繁體為“乾淨”;“樹幹”繁體是“樹囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)”,但是“干涉”在繁體中也是“干涉”,不可認為是“乾涉”、“囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)涉”,電腦軟體不會分辨。又如“皇后”在繁體字中也是“皇后”,經電腦轉換就成了“皇囗(彳旁加么、加貌似反文)”,這就是錯誤,“前後”的“後”繁體才那麼寫。
正因為繁體、簡體不是一一對應的,所以用字典時也要注意。首先要看前面的“凡例”,掌握它編排的體例;正體字(包括簡化字)後面所附的異體、繁體字,如果標有數字,就要注意它同正體字的那一義項是對應的,不可弄錯。
如果經常涉及繁體、簡體轉換,就不能沒有《簡化字總表》了。
(“百度知道”常將所打的繁體字自動轉為簡體,凡經過簡化的繁體字,一經提交,都成了簡體;這次也是這樣。所以不得不提交修改,用“囗”代替繁體字,在其後加註。)
5. 就是的繁體字怎麼寫“就是的”這個字從來沒有簡化過,因此不存在簡體和繁體和區別。
並不是每個漢字都有簡體和繁體的差別。這是因為現代漢字分為三種:簡體字、繁體字、傳承字。
簡體字:也叫簡化字。我們國家從1956年開始漢字簡化,至1964年編印成《簡化字總表》,1986年,這個字表經修訂後重新發布。
繁體字:指點《簡化字總表》中被簡化的字。
簡體字是和繁體字相對應的。有簡體,必有繁體;有繁體,必有簡體。
傳承字:是繼承的過去的寫法,沒經過簡化的字。這在漢字中應該佔大多數。如“我、是、全、微、笑、太、子”等。
簡化前
簡化後
學
學
習
習
順
順
時
時
以上繁體字 以上簡體字
大
大
中
中
人
人
丁
丁
以上“大中人丁”都是傳承字。
6. “是”字 的繁體字怎麼寫一、“是”是簡繁同體,所以繁體字也是:是
二、是的釋義:
1、對;正確(跟“非”相對):一無~處。自以為~。實事求~。你說得極~。應當早做準備才~。
2、認為正確:~古非今。深~其言。
3、表示存在,主語通常是表處所的詞語,“是”後面表示存在的事物:村子前面~一片水田。他跑得滿身~汗。
4、“是”前後用相同的名詞或動詞,連用兩個這樣的格式,表示所說的幾樁事物互不相干,不能混淆:去年~去年,今年~今年,你當年年一個樣哪。說~說,做~做,有意見也不能耽誤幹活兒。
5、在上半句裡“是”前後用相同的名詞、形容詞或動詞,表示讓步,含有“雖然”的意思:詩~好詩,就是長了點。東西舊~舊,可是還能用。我去~去,可是不在那兒吃飯。
三、組詞:
要是 總是 是非 可是
不是 但是 就是 只是
擴充套件資料
一、字源演化:
二、說文解字:
1、文言版《說文解字》: 是,直也。從日、正。凡是之屬皆從是。
2、白話版《說文解字》: 是,正、直。字形由“日、正”會義。所有與是相關的字,都採用“是”作邊旁。
三、相關組詞:
1、要是 [ yào shi ]
如果;如果是:~你想參加,我可以當介紹人。這事~他知道了,一定會生氣的。~別人,事情恐怕就辦不成了。
引證:巴金 《家》四:“要是大小姐還在的話,那麼還有個關心我的人。”
2、是非 [ shì fēi ]
正確的和錯誤的:明辨~。
引證: 老舍 《四世同堂》六五:“好傢伙,再招出一場是非來,我非死在獄裡不可!”
3、但是 [ dàn shì ]
用在後半句話裡表示轉折,往往與“雖然、儘管”等呼應:他想睡一會兒,~睡不著。他雖然已經七十多了,~人仍然很健旺。
4、若是 [ ruò shì ]
如果;如果是:他~不來,咱們就找他去。
引證:魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“書店股東若是商人,其弊在胡塗,若是智識者,又苦於太精明,這兩者都於進行有損。”
5、是否 [ shì fǒu ]
是不是:他~能來,還不一定。
引證:劉半農 《敲冰》詩:“請問人間:是否人人都有喝到的福?”