相关宋史的科普知识

《宋史·晁迥传》原文及翻译

《宋史·晁迥传》原文及翻译

原文:晁迥,字明远,世为澶州清丰人,自其父佺,始徙家彭门。迥举进士,为大理评事,稍迁殿中丞。坐失入囚死罪,夺二官。真宗即位,用宰相吕端、参知政事李沆荐,擢右正言、直史馆。召试,除右司谏、知制诰,判尚书刑部。知审官院,为明德、章...

宋史周敦颐传文言文翻译

宋史周敦颐传文言文翻译

1、全文翻译为:周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦颐。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的...

推荐一本关于宋史的书籍吧 学宋史可以先看这些书

推荐一本关于宋史的书籍吧 学宋史可以先看这些书

1、学宋史推荐看邓广铭先生的书,《宋代职官志考证》是代表作,但是这本书比较专业,不宜作为入门书。初学可以从他的《王安石传》、《韩世忠年谱》等书看起。2、如果是研究宋代通史一类可以看看白寿彝主编的《中国通史》的...

《宋史·陶弼传》原文及翻译

《宋史·陶弼传》原文及翻译

宋史原文:陶弼,字商翁,永州人。少俶傥,放宕吴中。行山间,有双鲤戏溪水上,伫观之。傍一老父顾曰:“此龙也,行且斗,君宜亟去。”去百步许,雷大震而雨,岸圮木拔。又出大云,仓卒遇风暴怒,二十七艘同时溺,独弼舟得济,人以是异之。一见丁谓...

《宋史·陈瓘传》原文及翻译

《宋史·陈瓘传》原文及翻译

原文:陈瓘,字莹中。南剑州沙县人。少好读书,应举,一出中甲科。调湖州掌书记,签书越州判官。守蔡卞察其贤,每事加礼,而瓘测知其心术,常欲远之。章惇入相,瓘从众道谒。惇闻其名,独邀与同载。询当世之务,瓘曰:“请以所乘舟为喻,偏重可...

宋史欧阳修

宋史欧阳修

《宋史·欧阳修传》记载了欧阳修的生平事迹。欧阳修既是北宋著名的文学家,也是一位非常出色的古代官吏。他曾任滁州太守、夷陵令等地方官,官至枢密副使、参知政事。欧阳修为政“不见治迹,不求声誉”,而是注重从百姓实际考...

宋史岳飞传翻译 宋史岳飞传完整翻译

宋史岳飞传翻译 宋史岳飞传完整翻译

1、岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农。其父岳和,常节省粮食周济穷人。乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债。岳飞出生时,有天鹅般的大鸟,在屋顶上飞过并鸣叫,因此父母便为他取名“岳飞”...

《宋史·李重进传》原文及翻译

《宋史·李重进传》原文及翻译

原文:李重进,其先沧州人。周太祖之甥,福庆长公主之子也。晋天福中,仕为殿直。重进年长于世宗,及周祖寝疾,召重进受顾命,令拜世宗,以定君臣之分。世宗嗣位,为侍卫亲军马步军都虞候。世宗亲征淮南,命重进将兵先赴正阳。俄闻李谷攻...

《宋史·潘美传》原文及翻译

《宋史·潘美传》原文及翻译

原文:潘美字仲询,大名人,父璘,以军校戍常山。少倜傥,尝语其里人曰:“汉代将终,凶臣肆虐,四海有改卜之兆。大丈夫不以此时立功名、取富贵,碌碌与万物共尽,可羞也。”太祖遇美素厚,及受禅,命美先望见执政,谕旨中外。陕帅袁彦凶悍,信任...

宋史·吕公绰传原文介绍

宋史·吕公绰传原文介绍

1、原文:公绰字仲裕,荫补将作监丞、知陈留县。天圣中,为馆阁对读。召试,直集肾院,辞,改校理,迁太子中允。出知郑州,尝问民疾苦,父老曰:“官籍民产,第赋役重轻,至不敢多畜牛,田畴久芜秽。”公绰为奏之,自是牛不入籍。还判妃部南曹,累...

宋史苏轼传苏轼是一公怎样的人

宋史苏轼传苏轼是一公怎样的人

苏轼,字子瞻,是眉山县人,十岁时,他父亲苏洵到外地去游学,他母亲程氏就亲自教他读书,苏轼每次听母亲讲过古今兴衰成败的历史,都能说出它的大概经过和重点;成年后,苏轼博通经学史学,每天写文章能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作,后来...

宋史赵普传全文翻译 宋史赵普传全文翻译介绍

宋史赵普传全文翻译 宋史赵普传全文翻译介绍

1、相范质上奏任命赵普为军事判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着...

推荐一本关于宋史的书籍吧

推荐一本关于宋史的书籍吧

1、学宋史推荐看邓广铭先生的书,《宋代职官志考证》是代表作,但是这本书比较专业,不宜作为入门书。初学可以从他的《王安石传》、《韩世忠年谱》等书看起。2、如果是研究宋代通史一类可以看看白寿彝主编的《中国通史》的...

宋史作者是谁

宋史作者是谁

1、《宋史》是二十四史之一,与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。收录于《四库全书》史部正史类。于一三四三年由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。2、脱脱,亦作托克托、脱脱帖木儿,蔑里乞...

尽忠报国文言文 宋史岳飞传原文节选

尽忠报国文言文 宋史岳飞传原文节选

《宋史·岳飞传》节选1、绍兴七年,(岳飞)入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。此其受大而不...

《宋史·李建中传》原文及翻译

《宋史·李建中传》原文及翻译

原文:李建中字得中,其先京兆人。曾祖逢,唐左卫兵曹参军。祖稠,梁商州刺史,避地入蜀。会王建僭据,稠预佐命功臣,左卫将军。建中幼好学,十四丁外艰。会蜀平,侍母居洛阳,聚学以自给、携文游京师,为王祐所延誉,馆于石熙载之第,熙載厚待...

宋史文天祥传文言文翻译 宋史文天祥传文言文译文

宋史文天祥传文言文翻译 宋史文天祥传文言文译文

1、译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛...

宋史赵普传全文翻译

宋史赵普传全文翻译

1、相范质上奏任命赵普为军事判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着...

《宋史·廖刚传》原文及翻译

《宋史·廖刚传》原文及翻译

原文:廖刚字用中,南剑州顺昌人。宣和初,自漳州司录除国子录,擢监察御史。时蔡京当国,刚论奏无所避。丁父忧,服阕,除工部员外郎,以母疾辞。绍兴元年,盗起旁郡,官吏悉逃去,顺昌民以刚为命。刚喻从盗者使反业,既而他盗入顺昌,部使者檄...

宋史文天祥传文言文翻译

宋史文天祥传文言文翻译

1、译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛...

《宋史·高若讷传》原文及翻译

《宋史·高若讷传》原文及翻译

宋史原文:高若讷,字敏之,本并州榆次人,徙家卫州。进士及第,补彰德军节度推官,再迁太常博士、知商河县。御史知杂杨偕荐为监察御史里行,知谏院。时范仲淹坐言事夺职知睦州,余靖、尹洙论救仲淹,相继贬斥。欧阳修乃移书责若讷曰:“...

宋史是谁写的呢

宋史是谁写的呢

1、《宋史》是二十四史之一,与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。收录于《四库全书》史部正史类。于一三四三年由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。2、脱脱,亦作托克托、脱脱帖木儿,蔑里乞...

《宋史·王随传》原文及翻译(二)

《宋史·王随传》原文及翻译(二)

原文:王随,字子正,河南人。登进士甲科,为将作监丞、通判同州。为京西转运副使,陛辞,言曰:“臣父母家洛中,乃在所部,得奉汤药,圣主之泽也。”真宗因赐诗宠行,以羊酒束帛令过家为寿。迁淮南转运使,父忧,起复。时岁比饥,随救属部出库钱...

《宋史·李汉琼传》原文及翻译

《宋史·李汉琼传》原文及翻译

原文:李汉琼,河南洛阳人。曾祖裕,任过祁州刺史。汉琼体质魁伟,有膂力。晋末,补西班卫士,迁内殿直。周显德中,从征淮南,先登,迁龙旗直副都知,改左射指挥使。宋初,再迁铁骑第二军都校、领饶州刺史,迁控鹤左厢都校、领泸州刺史,改澄州...

《宋史·陈禾传》原文及翻译(二)

《宋史·陈禾传》原文及翻译(二)

原文:陈禾,字秀实,四明人。举元符三年进士。累迁辟雍①博士。时天下久平,武备宽弛,东南尤甚。禾请增戍,缮城壁,以戒不虞。或指为生事,格不下。其后盗起,人服其先见。政和初,为左正言,明目张胆,展尽底蕴,时称得人。徽宗批出,除给事中...