灞陵行送别李白拼音版古诗翻译

“灞陵行送别李白拼音版古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

灞陵行送别李白拼音版古诗翻译

灞陵行送别李白拼音版古诗

《 灞bà陵líng行xíng送sòng别bié 》

唐táng · 李lǐ白bái

送sòng君jūn灞bà陵líng亭tíng , 灞bà水shuǐ流liú浩hào浩hào 。 上shàng有yǒu无wú花huā之zhī古gǔ树shù ,

下xià有yǒu伤shāng心xīn之zhī春chūn草cǎo 。 我wǒ向xiàng秦qín人rén问wèn路lù歧qí ,

云yún是shì王wáng粲càn南nán登dēng之zhī古gǔ道dào 。 古gǔ道dào连lián绵mián走zǒu西xī京jīng ,

紫zǐ阙què落luò日rì浮fú云yún生shēng 。 正zhèng当dàng今jīn夕xī断duàn肠cháng处chù , 黄huáng鹂lí愁chóu绝jué不bù忍rěn听tīng 。

灞陵行送别李白古诗翻译

我和您相别在灞陵亭上,灞河水在不停地流淌。

无花的古树发人思古之幽情,萋萋的春草更能引起离人的感伤。

我向路人询问脚下的小路通向何方?路人说这是当年王粲南下时的古道。

原来这古道还曲曲折折通向长安城中的宫殿,可惜宫殿已被浮云遮蔽笼罩。

这西下的夕阳已是使我断肠愁绝,何况又不知从何处传来了离歌声声呢?

灞陵行送别李白古诗注释

1、灞陵:也作“霸陵”,即白鹿原。汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵。

2、灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处。

3、浩浩:形容水势广大的样子。

4、王粲:东汉末年著名文学家,建安(汉献帝年号,196——220年)时代著名诗人,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。他曾为避难南下荆州,途中作《七哀诗》,表现战乱之祸害,诗中有“南登灞陵岸,回首望长安”句。

5、西京:即唐朝都城长安。

6、紫阙:紫色的宫殿,此指帝王宫殿。一作“紫关”。

7、黄鹂:一作“骊歌”。

8、骊歌:指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。《汉书·儒林传·王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》。客欲去歌之。’”后因以为典,指告别。

以上是【灞陵行送别李白拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。