诗经桑扈译文

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《桑扈》;

【作者】先秦·佚名 

交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。

诗经桑扈译文

这首《桑扈》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,这是周王宴请诸侯时的诗,这也是一首乐歌,前两章都以【交交桑扈】起兴,这是《诗经》作品常见的一种表现手法,它的作用在于以一种浅近的自然物象,引出全诗所要记叙的事件或要抒发的感情,在起兴的物象和表达的内容之间,尽管没有什么必然的直接联系,但两者往往会在某一方面具有内在的通融性,从而使人在不可言传中获得联想和意会的妙趣;

诗经桑扈译文 第2张

比如这首诗中,欢快鸣叫的青雀,光彩明亮的羽毛,就为接下来陈述宴饮,营造了一种明快欢乐的气氛,仿佛自然界的青雀与宴饮者之间,存在着一种相互作用的心理感应,这种表现手法的运用,大大加强了作品的生动性;

诗经桑扈译文 第3张

后面两章向【与饮者】提出,【不戢不难】和【彼交匪敖】的要求,应该说这种劝说是很尖锐、严厉的,但由于前面的铺垫和后面的激励,使这两句显得从容不迫、合情合理,所以也就更加具有理性和说服力,其中【桑扈】是鸟名,指青雀,【祜】是福禄,【莺】是有文采的样子;

诗经桑扈译文 第4张

好的,以上就是本期关于《桑扈》的全部内容,我们下期再见。